Arapça Mütercim ve Tercümanlık 2024 Taban Puanları ve Başarı Sıralamaları
2024 yılı itibarıyla, Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü için ÖSYM (Öğrenci Seçme ve Yerleştirme Merkezi) ve YÖK (Yükseköğretim Kurulu) tarafından belirlenen taban puanlar ve başarı sıralamaları açıklanmıştır. Bu bilgiler, Arapça Mütercim ve Tercümanlık bölümünde eğitim almayı düşünen adaylar için önemli bir referans kaynağıdır. Tabloları incelemeden önce bilmeniz gerekenler var. Bunlar:
Arapça Mütercim ve Tercümanlık YKS-TYT-AYT Taban Puanlar ve Başarı Sıralamaları Nedir?
Arapça Mütercim ve Tercümanlık bölümüne giriş için Türkçe Yeterlilik Testi (TYT) ve Yabancı Dil Testi (YDT) gibi sınavlara girilmelidir. TYT genel yetenek ve genel kültürü ölçen bir sınavdır, YDT ise adayların yabancı dil bilgisini ölçmek için yapılan bir testtir. Hangi puanların kabul edildiği ve hangi şartların gerektiği, üniversitelerin ve dönemin belirlediği kurallara göre değişebilir. Bu bilgileri doğrulamak için ÖSYM'nin kılavuzlarına veya ilgili üniversitelerin web sitelerine başvurmak gerekmektedir.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Nedir?
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, Arapça dilini yazılı ve sözlü olarak en üst düzeyde kullanabilen ve çeviri yapabilen kişileri yetiştiren bir lisans programıdır. Bu bölümde eğitim alan öğrenciler, Arapça dilbilgisi, kelime bilgisi, edebiyat, tarih ve kültürü gibi alanlarda bilgi edinirler. Aynı zamanda yazılı ve sözlü çeviri teknikleri ve uygulamaları hakkında da eğitim alırlar.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Kaç Yıldır?
Arapça Mütercim ve Tercümanlık lisans programı genellikle 4 yıldır ve 8 dönemden oluşur. Bu süre boyunca öğrenciler, Arapça dilbilgisi, edebiyatı, kültürü ve çeviri üzerine dersler alır ve genellikle staj gibi pratik uygulamalar da yaparlar.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Eğitim Süreci Nasıldır?
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü eğitim süreci oldukça yoğun ve disiplinli bir programı kapsar. Bu bölümde öğrencilere Arapça dilinin yanı sıra çeviri ve tercüme becerileri de kazandırılır. Eğitim süreci genellikle dört yıl sürer ve derslerin çoğu hem teorik hem de pratik odaklıdır. Temel Arapça dilbilgisi ve kelime bilgisinin yanı sıra, edebi metinlerin ve farklı türlerdeki metinlerin çevirisi üzerine çalışmalar yapılır. Ayrıca, kültürel ve tarihsel bağlamda Arap dünyasını anlama üzerine dersler de verilir. Öğrenciler ayrıca çeviri teknikleri, terminoloji, simultane ve ardıl tercüme gibi pratik becerileri geliştirecekleri derslere de katılırlar. Staj imkanları da genellikle bu programın bir parçasıdır, böylece öğrenciler gerçek dünya deneyimi kazanabilirler. Eğitim süreci sonunda mezunlar, çeşitli alanlarda profesyonel tercüman veya çevirmen olarak çalışma fırsatına sahip olurlar.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık bölümünü kazanmak istiyorsanız Rehberim Sensin’in uzman ekibinden destek alabilirsiniz.
Nasıl İlerlediğimizi Biliyorsun
Hedefin İçin Hadi Başlayalım!
Arapça Mütercim ve Tercümanlık 2024 Taban Puanları ve Başarı Sıralama Tablosu
Aşağıda, ÖSYM ve YÖK tarafından onaylanan 2024 yılı Arapça Mütercim ve Tercümanlık bölümü taban puanları ve başarı sıralamaları yer almaktadır:
Üniversite | Bölüm | Şehir | Üniv. Türü | Ücret/Burs | Öğretim Türü | Kontenjan 2024 2022 2021 2020 |
Doluluk/Statü | Yerleşen 2024 2022 2021 2020 |
Başarı sırası 2024 2022 2021 2020 |
Taban Puan 2024 2022 2021 2020 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ Edebiyat Fakültesi Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) (Burslu)(4 Yıllık) |
İSTANBUL | Vakıf | Burslu | Örgün | 6+0+1+0+1 4+0 5+0 5+0 |
Doldu | 7 4 5 5 |
17.616 5.852 2.418 4.360 |
427,83469 469,79499 467,43779 461,05098 |
İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ Edebiyat Fakültesi Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) (4 Yıllık) |
İSTANBUL | Devlet | Ücretsiz | Örgün | 30+1+0+1+0 30+1 --- --- |
Doldu# | 32 31 --- --- |
25.766 27.422 --- --- |
406,35977 389,80088 --- --- |
İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) (Burslu)(4 Yıllık) |
İSTANBUL | Vakıf | Burslu | Örgün | 4+0+1+0+1 3+0 3+0 5+0 |
Doldu | 5 3 3 5 |
31.153 29.284 18.010 13.800 |
393,20453 384,73849 380,36974 406,88295 |
KTO KARATAY ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) (Burslu)(4 Yıllık) |
KONYA | Vakıf | Burslu | Örgün | 4+0+1+0+1 15+0 15+0 20+0 |
Doldu | 5 15 15 20 |
49.189 50.896 42.536 45.700 |
351,97336 328,29516 302,75235 299,82116 |
ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ Edebiyat Fakültesi Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) (Arapça)(4 Yıllık) |
ANKARA | Devlet | Ücretsiz | Örgün | 60+2+0+2+0 60+2 60+2 --- |
Doldu# | 64 62 62 --- |
54.960 54.852 52.713 --- |
339,36243 318,48135 272,21500 --- |
ANKARA YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) (4 Yıllık) |
ANKARA | Devlet | Ücretsiz | Örgün | 60+2+0+2+0 60+2 60+2 60+2 |
Doldu# | 64 62 62 62 |
60.826 52.874 46.144 36.200 |
326,91039 323,42288 291,64210 329,96190 |
GAZİANTEP İSLAM BİLİM VE TEKNOLOJİ ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) (4 Yıllık) |
GAZİANTEP | Devlet | Ücretsiz | Örgün | 30+1+0+1+8 --- --- --- |
Doldu# | 40 --- --- --- |
79.246 --- --- --- |
291,06976 --- --- --- |
ONDOKUZ MAYIS ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) (4 Yıllık) |
SAMSUN | Devlet | Ücretsiz | Örgün | 40+1+0+1+0 40+1 40+1 --- |
Doldu# | 42 41 41 --- |
79.710 69.670 67.134 --- |
290,24509 283,54109 232,90682 --- |
SELÇUK ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) (4 Yıllık) |
KONYA | Devlet | Ücretsiz | Örgün | 60+2+0+2+0 60+2 60+2 60+2 |
Doldu# | 64 62 62 62 |
83.842 68.524 60.084 49.500 |
282,63049 286,25417 251,71776 288,42002 |
İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ Edebiyat Fakültesi Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) (%50 İndirimli)(4 Yıllık) |
İSTANBUL | Vakıf | %50 İndirimli | Örgün | 34+0+0+0+0 21+0 30+0 25+0 |
Doldu# | 34 21 30 25 |
90.248 58.759 58.323 74.400 |
271,42359 309,13199 256,40824 221,22422 |
KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ Fen-Edebiyat Fakültesi Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) (4 Yıllık) |
KIRIKKALE | Devlet | Ücretsiz | Örgün | 50+2+0+2+0 50+2 50+2 50+2 |
Doldu# | 54 52 52 52 |
90.724 80.873 69.415 55.100 |
270,69294 259,18204 225,17485 272,11010 |
KARAMANOĞLU MEHMETBEY ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) (4 Yıllık) |
KARAMAN | Devlet | Ücretsiz | Örgün | 60+2+0+2+0 60+2 60+2 60+2 |
Doldu# | 64 62 32 62 |
107.986 92.163 Dolmadı 68.700 |
243,14868 236,68504 Dolmadı 235,56621 |
BİNGÖL ÜNİVERSİTESİ Fen-Edebiyat Fakültesi Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) (4 Yıllık) |
BİNGÖL | Devlet | Ücretsiz | Örgün | 30+1+0+1+0 --- --- --- |
Doldu# | 32 --- --- --- |
116.112 --- --- --- |
230,96930 --- --- --- |
KTO KARATAY ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) (Ücretli)(4 Yıllık) |
KONYA | Vakıf | Ücretli | Örgün | 5+0+0+0+0 --- --- --- |
Doldu# | 5 --- --- --- |
152.491 --- --- --- |
161,50996 --- --- --- |
İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) (%50 İndirimli)(4 Yıllık) |
İSTANBUL | Vakıf | %50 İndirimli | Örgün | 30+0+0+0+0 17+0 17+0 26+0 |
Dolmadı | 20 17 4 5 |
Dolmadı 110.779 Dolmadı Dolmadı |
--- 199,67440 Dolmadı Dolmadı |
KTO KARATAY ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu Akademik Kadro |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) (%50 İndirimli)(4 Yıllık) |
KONYA | Vakıf | %50 İndirimli | Örgün | 20+0+0+0+0 15+0 15+0 20+0 |
Dolmadı | 15 15 2 6 |
Dolmadı 108.526 Dolmadı Dolmadı |
--- 204,48756 Dolmadı Dolmadı |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Dersleri Nelerdir?
Arapça Mütercim ve Tercümanlık bölümünde öğrencilere çeşitli dersler sunulmaktadır. Bu dersler arasında Arapça dilbilgisi, kelime bilgisi, okuma ve yazma, konuşma ve dinleme gibi dil becerileri dersleri bulunmaktadır. Ayrıca, Arapça çeviri teknikleri, yazılı ve sözlü çeviri, edebiyat, tarih ve kültür gibi alanlarda da dersler verilmektedir. Türk dili ve edebiyatı da programın bir parçasıdır çünkü bu alanda da iyi bir dil becerisi gereklidir. Çeviri kuramları, bilgisayar destekli çeviri, terminoloji gibi konular da öğrencilere aktarılan dersler arasındadır. Ayrıca uluslararası ilişkiler de bölümün önemli bir parçasıdır çünkü mezunlar genellikle uluslararası platformlarda çalışacaklardır. Bu dersler, öğrencilere Arapça dilini ustalıkla kullanma ve çeviri becerilerini geliştirme fırsatı sunar, böylece mezunlar farklı sektörlerde ve alanlarda başarılı bir kariyere sahip olabilirler.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü dersleri şu şekildedir:
- Arapça Dilbilgisi
- Arapça Kelime Bilgisi
- Arapça Okuma ve Yazma
- Arapça Konuşma ve Dinleme
- Arapça Çeviri Teknikleri
- Arapça Yazılı Çeviri
- Arapça Sözlü Çeviri
- Arap Edebiyatı
- Arap Tarihi ve Kültürü
- Türk Dili ve Edebiyatı
- Çeviri Kuramları
- Bilgisayar Destekli Çeviri
- Terminoloji
- Uluslararası İlişkiler
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Mezunlarının İş İmkanları Nasıldır?
Arapça Mütercim ve Tercümanlık mezunlarının iş imkanları oldukça geniştir. Bu mezunlar, özellikle kamu ve özel sektörde, uluslararası ilişkilerde, turizm sektöründe, medya ve yayıncılık alanlarında, uluslararası ticaret ve iş dünyasında, uluslararası kuruluşlarda, diplomatik misyonlarda, akademide ve çeviri sektöründe çalışabilirler. Ayrıca, uluslararası organizasyonlar, konsolosluklar, büyükelçilikler ve çeşitli kurumlar da Arapça bilen tercümanlara ve mütercimlere ihtiyaç duyarlar. Ayrıca, serbest çalışma fırsatları da mevcuttur; çeşitli diller arasında yazılı ve sözlü çeviri hizmetleri sunarak veya serbest tercümanlık yaparak kariyerlerini sürdürebilirler. Özetle, Arapça Mütercim ve Tercümanlık mezunları, geniş bir iş alanında çalışma fırsatlarına sahiptirler.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Maaşı Ne Kadardır?
2024 yılında Arapça tercümanlar, başlangıç seviyesindeki pozisyonlarda en az 24.900 TL maaşla işlerine başlıyorlar. Ancak deneyimleri ve uzmanlık alanları arttıkça, bu rakam 74.700 TL'ye kadar yükselebiliyor. Arapça tercümanlar, genellikle kamu ve özel sektörde, uluslararası şirketlerde, medya kuruluşlarında veya serbest olarak çalışarak bu maaş aralığını elde edebilirler. Uzmanlık alanları, deneyim seviyeleri ve çalıştıkları sektöre bağlı olarak maaş düzeyleri değişiklik gösterebilir.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Ne iş Yapar?
Arapça Mütercim ve Tercümanlık mezunları şunları yapabilir:
Metin Tercümesi: Yazılı metinleri, belgeleri, kitapları, makaleleri, ve diğer dökümanları Arapçadan başka dillere veya başka dillerden Arapçaya tercüme edebilirler.
Sözlü Tercüme: Konferanslar, toplantılar, görüşmeler gibi etkinliklerde Arapça ve diğer diller arasında simultane veya ardıl tercüme yapabilirler.
Turistik ve Ticari Tercümanlık: Turist rehberliği, ticari müzakereler ve anlaşmalar gibi turistik ve ticari faaliyetlerde tercümanlık yapabilirler.
Hukuki Tercümanlık: Hukuk mahkemelerinde, sözleşmelerin tercümesi, yeminli tercümanlık gibi alanlarda hukuki tercümanlık yapabilirler.
Diplomatik Tercümanlık: Diplomatik toplantılar, uluslararası konferanslar gibi etkinliklerde diplomatik tercümanlık yapabilirler.
Medya Tercümanlığı: Televizyon programları, radyo yayınları, film ve dizi altyazıları gibi medya alanlarında tercümanlık yapabilirler.
Akademik Tercümanlık: Akademik makalelerin tercümesi, araştırma projelerinde tercümanlık yapabilirler.
Tercüme Editörlüğü: Tercüme edilen metinleri düzenleme ve revize etme işlemlerini gerçekleştirebilirler.
Çeviri Bürosu ve Serbest Çalışma: Kendi tercüme bürolarını kurabilirler veya serbest tercüman olarak çalışabilirler.